2025年01月19日

日本語の「なんとなく」は英語では何になりますか。

burak-arslan-eyrlwoHvn3w-unsplash.jpg

質問

日本語の「なんとなく」は英語では何になりますか。
いくつか英文を作ってください


解答

「なんとなく」を英語に翻訳する場合、文脈によっていくつかの表現が適しています。
以下に例文を挙げます。


### 1. Somehow

この表現は、理由や根拠がはっきりしないけれど、何かが起こったり、感じたりする場合に使います。

**例文**: Somehow, I feel uneasy today.

(なんとなく、今日は不安な気持ちがする。)


**例文**: Somehow, he always knows what to say.

(なんとなく、彼はいつも何を言うべきかを知っている。)


### 2. For some reason

この表現は、特定の理由がわからないが、何かが起こったり感じたりする場合に使います。

**例文**: For some reason, I kept thinking about her all day.

(なんとなく、一日中彼女のことを考えていた。)


**例文**: For some reason, the meeting was canceled.

(なんとなく、会議がキャンセルされた。)


### 3. Vaguely

この表現は、ぼんやりとした感覚や、はっきりしない理由で何かを感じる場合に使います。

**例文**: I vaguely remember meeting him at the party.

(なんとなく、彼にパーティーで会ったのを覚えている。)


**例文**: She felt vaguely disappointed.

(なんとなく、彼女は失望した感じがした。)


### 4. Just because

この表現は、特定の理由を持たずに行動したり感じたりする場合に使います。

**例文**: I decided to take a walk just because.

(なんとなく散歩に出かけることにした。)


**例文**: He bought the book just because he liked the cover.

(なんとなくカバーが気に入ったからその本を買った。)


これらの表現を使うことで、「なんとなく」を自然に英語で表現することができます。





新装版 なんとなく、クリスタル (河出文庫) [ 田中 康夫 ]

価格:836円
(2025/1/19 19:12時点)
感想(1件)


一億人の英文法 [ 大西 泰斗 ]

価格:1980円
(2023/12/7 21:47時点)
感想(160件)


 



ブログランキング・にほんブログ村へ
【下記、広告です。クリックいただけると励みになります。】
posted by モニー at 19:15| Comment(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください